segunda-feira, 27 de setembro de 2010

Hoppipolla


... ou "saltando nas poças", como pode ser traduzido para português...
Tenho andado ultimamente com esta música na cabeça: não percebo nada do que diz... mas sinceramente não sei se é possível alguém entender. Parece que a língua que é usada nesta música, tal como em muitas outras dos islandeses Sigur Rós, é uma língua inintelígivel e apenas utilizada para dar ritmo às canções. De qualquer maneira acho que não deixa de ser um dialecto (já agora, chama-se Volenska) curioso e as músicas não deixam de ser cativantes e ter um ar de mistério, desde a melodia aos próprios vídeos e os seus significados :)

Ladies and Gentlemen, Hoppipolla: http://www.youtube.com/watch?v=WkP_NaMsrMM

Sem comentários:

Enviar um comentário